What the Meaning of Methinks I See Thee Now Thou Art So Low


Romeo and Juliet: Act 3, Scene 5


aloft: i.e., in the second-story interim space to a higher place the back of the principal stage.

  Enter ROMEO and JULIET aloft.

JULIET
  oneWilt thou be gone? information technology is not yet almost day:
  2It was the nightingale, and not the lark,
  3That pierced the fearful hollow of thine ear;
  4Nightly she sings on yon pomegranate-tree:
  vBelieve me, love, information technology was the nightingale.

ROMEO
  6It was the lark, the herald of the morn,
  7No nightingale. Look, love, what envious streaks
  eightExercise lace the severing clouds in yonder e.

9. Night's candles: i.e., the stars.

  9Dark'south candles are burnt out, and jocund day
 10Stands tiptoe on the misty mountain tops.
 11I must be gone and live, or stay and die.

JULIET
 12Yon light is not daylight, I know it, I:

13. some meteor that the dominicus exhal'd: Meteors were idea to be luminous vapors which the sun's heat drew from the earth.

 thirteenIt is some meteor that the dominicus exhal'd,
 14To exist to thee tonight a torch-bearer,
 15And low-cal thee on thy way to Mantua.
 16Therefore stay notwithstanding; thou need'st not to be gone.

ROMEO

17. ta'en: taken, arrested.

 17Let me be ta'en, permit me be put to decease;
 18I am content, so thou wilt have it so.
 19I'll say yon grey is non the morning's heart,

 20'Tis just the pale reflex of Cynthia's brow;
 21Nor that is not the lark, whose notes do beat
 22The vaulty sky and then high in a higher place our heads.

23. care: desire.

 23I have more intendance to stay than volition to go:
 24Come up, death, and welcome! Juliet wills it so.
 25How is't, my soul? permit'south talk; it is not mean solar day.

JULIET

26. hie hence: hasten abroad from hither.

 26Information technology is, information technology is: hie hence, be gone, away!
 27It is the lark that sings so out of tune,

28. Straining: straining its voice with. sharps: loftier notes. 29.sectionalization: variations on a melody.
thirty. This: i.east., this lark that we hear singing now.
31-32. Some say ... changed voices also: 31.change: exchange

 28Straining harsh discords and unpleasing sharps.
 29Some say the lark makes sugariness partition;
 30This doth non then, for she divideth united states.
 31Some say the lark and loathed toad change eyes,
 32O, at present I would they had inverse voices too,

33. arm from arm: out of each other'due south arms. affray: frighten.

 33Since arm from arm that voice doth us affray,

 34Hunting thee hence with hunt'due south-up to the day.
 35O, now be gone; more lite and light information technology grows.

ROMEO
 36More light and light; more dark and dark our woes!

  Enter NURSE.

Nurse
 37Madam!

JULIET
 38Nurse?

Nurse
 39Your lady mother is coming to your bedroom:

 40The day is broke; exist wary, look well-nigh.

 [Go out Nurse.]

JULIET
 41Then, window, let day in, and let life out.

ROMEO
 42Farewell, farewell! ane kiss, and I'll descend.

 [Romeo climbs down from Juliet's window.]

JULIET

43. friend: lover.

 43Art g gone then? love, lord, ay, husband, friend!
 44I must hear from thee every day in the hr,
 45For in a minute there are many days:

46. by this count: i.eastward., by my way of counting (in which every minute abroad from y'all counts equally a twenty-four hours). much in years: very old.

 46O, by this count I shall be much in years
 47Ere I once more behold my Romeo!

ROMEO  [From beneath.]
 48Good day!
 49I volition omit no opportunity
 50That may convey my greetings, dearest, to thee.

JULIET
 51O think'st g we shall ever meet once again?

ROMEO
 52I incertitude it non; and all these woes shall serve
 53For sweet discourses in our time to come up.

JULIET

54. ill-divining: prophesying of evil.

 54O God, I have an ill-divining soul!
 55Methinks I come across thee, at present thou fine art below,
 56Every bit one dead in the bottom of a tomb.
 57Either my eyesight fails, or chiliad look'st pale.

ROMEO
 58And trust me, honey, in my eye so do you:

59. Dry sorrow drinks our blood: thirsty sorrow drinks up our claret [and and so we both look anemic, pale].

 59Dry sorrow drinks our blood. Adieu, good day!

  Exit.

JULIET
 60O Fortune, Fortune! all men call thee fickle:

61. what dost thou: what business have you. him / That is renown'd for religion: him who is honored for his faithfulness [i.e., Romeo].

 61If thou art fickle, what dost chiliad with him
 62That is renown'd for organized religion? Exist fickle, fortune;
 63For then, I hope, thou wilt not keep him long,
 64But send him back.

LADY CAPULET  [Within.]
 64 Ho, girl! are you upward?

JULIET
 65Who is't that calls? is it my lady female parent?

66. non down: not yet in bed.
67. What unaccustom'd cause procures her hither?: what extraordinary reason brings her hither?
She goeth downwards from the window:

 66Is she not down so late, or up and so early?
 67What unaccustom'd cause procures her hither?

[She goeth downward from the window.]

Enter Mother [LADY CAPULET].

LADY CAPULET

68. how now, Juliet!: i.e., what's the matter with y'all, Juliet?

 68Why, how at present, Juliet!

JULIET
 68                                       Madam, I am not well.

LADY CAPULET

69. your cousin'southward: i.east., Tybalt's.

 69Evermore weeping for your cousin'southward death?
 lxxWhat, wilt thou wash him from his grave with tears?

71. An if: fifty-fifty if.

 71An if g couldst, thou couldst not make him live;
 72Therefore, have done: some grief shows much of love,

73. shows still some want of wit: always shows some lack of proficient sense.

 73Merely much of grief shows still some want of wit.

JULIET

74. feeling: affecting.

 74Withal let me weep for such a feeling loss.

LADY CAPULET

75-76. So shall you feel the loss, just non the friend / Which you weep for: [weeping as y'all are now doing] will make y'all feel the loss of your friend, but won't allow you to comprehend the friend that you are weeping for.

 75So shall yous feel the loss, just non the friend
 76Which y'all weep for.

JULIET
 76                               Feeling then the loss,

77. ever weep the friend: continually cry for the friend.

 77I cannot choose just ever weep the friend.

LADY CAPULET
 78Well, girl, g cry'st not and so much for his death,
 79Equally that the villain lives which slaughter'd him.

JULIET
 80What villain madam?

LADY CAPULET
 80                                 That aforementioned villain, Romeo.

JULIET  [Bated.]
 81Villain and he be many miles disconnected.—
 82God pardon him! I do, with all my heart;

83. like: so much as.  Juliet allows her mother to believe that her heart grieves for Tybalt and has a grievance confronting Romeo considering Romeo killed Tybalt, just we know that Juliet really grieves considering Romeo is gone. Juliet continues to use the same kind of double meanings in the following lines.

 83And yet no man like he doth grieve my centre.

LADY CAPULET
 84That is because the traitor murderer lives.

JULIET
 85Ay, madam, from the reach of these my easily:

86. venge: avenge.

 86Would none but I might venge my cousin'southward death!

LADY CAPULET
 87Nosotros volition have vengeance for information technology, fear 1000 not:
 88And so weep no more. I'll send to i in Mantua,

89. runagate: renegade.
ninety. unaccustom'd dram: i.e., poison. Lady Capulet is making a bitter pun on "dram" as meaning a minor drink of liquor which will brand one feel proficient.

 89Where that same banish'd runagate doth live,
 xcShall give him such an unaccustom'd dram,
 91That he shall presently keep Tybalt company:
 92And so, I hope, one thousand wilt be satisfied.

JULIET
 93Indeed, I never shall exist satisfied
 94With Romeo, till I behold him—dead—
 95Is my poor heart and so for a kinsman vex'd.
 96Madam, if you could discover out simply a human

97. To behave a toxicant: to deliver a poison [to Romeo]. temper it: modify the poison.

 97To bear a poisonous substance, I would atmosphere information technology,
 98That Romeo should, upon receipt thereof,
 99Shortly sleep in quiet. O, how my centre abhors
100To hear him named, and cannot come up to him

101. wreak: take revenge.  Merely we know that Juliet's revenge on Romeo would be to have him in her bed again.
102.his torso that: the body of him who.

101To wreak the beloved I bore my cousin
102Upon his body that slaughter'd him!

LADY CAPULET
103Find thou the means, and I'll discover such a man.
104But at present I'll tell thee joyful tidings, girl.

JULIET
105And joy comes well in such a needy time:
106What are they, I beseech your ladyship?

LADY CAPULET

107. careful father: begetter full of care [for your welfare].
108.to  . . .  heaviness: in order to relieve you of your sorrow.
109. sorted out: picked out. sudden: shortly to come.

107Well, well, g hast a careful begetter, kid;
108Ane who, to put thee from thy heaviness,
109Hath sorted out a sudden twenty-four hours of joy,
110That chiliad expect'st non nor I wait'd not for.

JULIET
111Madam, in happy time, what day is that?

LADY CAPULET
112Ally, my kid, early next Thursday morning,
113The gallant, young and noble gentleman,
114The County Paris, at Saint Peter'southward Church building,
115Shall happily make thee there a joyful bride.

JULIET
116Now, by Saint Peter's Church building and Peter likewise,
117He shall non make me there a joyful bride.
118I wonder at this haste; that I must wed
119Ere he, that should be married man, comes to woo.
120I pray you, tell my lord and father, madam,
121I will not marry yet; and, when I practise, I swear,
122It shall be Romeo, whom you lot know I hate,
123Rather than Paris. These are news indeed!

LADY CAPULET
124Here comes your male parent; tell him then yourself,
125And run into how he will accept it at your hands.

  Enter CAPULET and NURSE.

CAPULET

126. drizzle dew: i.e., become misty.
127.the dusk of my brother's son: i.e., the death of Tybalt.
129. conduit: h2o pipage, fountain.

126When the sun sets, the air doth drizzle dew;
127But for the dusk of my brother'due south son
128It rains downright.
129How now! a conduit, girl? what, all the same in tears?
130Evermore showering? In one little body

131. Thou apocryphal'st: You appear to be the prototype of. bark: sailing ship.

131Chiliad counterfeit'st a bark, a ocean, a wind;
132For still thy eyes, which I may call the ocean,
133Practice ebb and catamenia with tears; the bark thy trunk is,
134Sailing in this salt overflowing; the winds, thy sighs;
135Who, raging with thy tears, and they with them,

136. Without a sudden calm: unless at that place is a sudden calm. overset: invert.

136Without a sudden at-home, will overset
137Thy tempest-tossed body. How now, married woman!
138Have y'all deliver'd to her our decree?

LADY CAPULET

139. just she will none, she gives yous thanks: i.due east., but she says "No, cheers."

139Ay, sir; but she volition none, she gives y'all thanks.
140I would the fool were married to her grave!

CAPULET

141. Soft!: wait a minute, what'due south this? take me with you: let me understand what you hateful.
143.proud: elated [at the news of her nuptials to Paris].
144. wrought: worked hard to secure.
145. bride: bridegroom.

141Soft! take me with you lot, have me with you, wife.
142How! volition she none? doth she not give us thank you?
143Is she not proud? doth she not count her blessed,
144Unworthy as she is, that nosotros have wrought
145And then worthy a admirer to exist her bride?

JULIET

146. Not proud, you lot have; just thankful, that yous have: [I am] non elated [that] you lot have [arranged this marriage]; but [I am] thankful that you have [bundled this spousal relationship, out of love for me].

146Non proud, you lot take; only thankful, that you accept:
147Proud tin can I never be of what I hate;
148Only thankful even for detest, that is meant love.

CAPULET

149. chopp'd logic: illogical logic, shallow argument.

149How, how, how, how, chopp'd logic! What is this?
150"Proud," and "I cheers," and "I thank y'all non";

151. minion: spoiled darling.

151And yet "non proud." Mistress minion, y'all,
152Give thanks me no thankings, nor, proud me no prouds,

153. fettle: fix, prepare upward. This word was usually used in reference to horses. 'gainst: confronting; i.e., in preparation for.
155. hurdle: a sledge used to elevate prisoners to the gallows.
156. Out: an exclamation of indignant reproach. green-sickness: the proverbial pallor of young, unmarried women. carrion: corpse, rotten meat. baggage: good-for-zippo.
157. tallow-face: Tallow is "a hard fatty substance made from rendered animal fat, used in making candles and soap." Fie, fie! what, are you mad?: Maybe Lady Capulet says this to her husband and means that Capulet has gone too far. Or mayhap Lady Capulet is joining her husband in abusing their daughter.

153But fettle your fine joints 'gainst Thursday side by side,
154To go with Paris to Saint Peter'due south Church,
155Or I volition elevate thee on a hurdle thither.
156Out, you lot green-sickness feces! Out, you baggage!
157Yous tallow-face up!

LADY CAPULET
157                           Fie, fie! what, are you mad?

JULIET
158Good father, I beseech yous on my knees,
159Hear me with patience but to speak a word.

CAPULET
160Hang thee, young baggage! disobedient wretch!
161I tell thee what: become thee to church o' Th,
162Or never later look me in the face:
163Speak non, reply not, do not respond me;

164. My fingers itch: i.e., I can inappreciably resist slapping you downwards.

164My fingers itch. Married woman, we scarce idea us blest
165That God had lent us but this but child;
166Simply at present I come across this one is one too much,
167And that we take a curse in having her.

168. hilding: worthless person.

168Out on her, hilding!

Nurse
168                                 God in heaven bless her!

169. rate: berate.

169You are to blame, my lord, to charge per unit her and then.

CAPULET
170And why, my Lady Wisdom? hold your natural language,

171. smatter: chatter.

171Good Prudence; smatter with your gossips, go.

Nurse
172I speak no treason.

CAPULET

172. God-i-god-en: literally, "God yield ye [give you] skilful evening," but here, an impatient exclamation equivalent to "for God's sake!"

172                               O, God-i-god-en.

Nurse
173May not one speak?

CAPULET
173                            Peace, you mumbling fool!

174. Utter your gravity o'er a gossip's basin: say your wisdom over a bowl you share with one of your cronies.

174Utter your gravity o'er a gossip's bowl;
175For here nosotros need it not.

LADY CAPULET
175                                   Y'all are as well hot.

CAPULET

176. God's bread!: literally, Christ'due south sacrament, but Capulet is just cursing.

176God's breadstuff! information technology makes me mad! Day, night, work, play,
177Alone, in company, still my intendance hath been
178To have her match'd, and having now provided
179A gentleman of noble parentage,

180. demesnes: estates. nobly lien'd: well connected.

180Of fair demesnes, youthful, and nobly lien'd,
181Stuff'd, as they say, with honourable parts,
182Proportion'd as one's thought would wish a human being;

183. puling: whimpering.
184. mammet: doll-baby. in her fortune's tender: when expert fortune is offered her.
186-187. pardon me . . . pardon yous: excuse me . . . set you free.

183And then to take a wretched puling fool,

184A whining mammet, in her fortune's tender,
185To reply "I'll not midweek; I cannot beloved,

186I am too immature; I pray you lot, pardon me."
187But, as y'all will non wed, I'll pardon you:
188Graze where you will y'all shall not firm with me:

189. I practice not employ to jest: i.e., I'm not kidding.
190. advise: consider well.
191-192. An . . . And: if . . . if.

189Look to't, think on't, I do not apply to jest.
190Thursday is near; lay hand on center, suggest.
191An you be mine, I'll requite you to my friend;
192And you be not, hang, beg, starve, die in the streets,
193For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
194Nor what is mine shall never practise thee good:

195. I'll non be forsworn: I'll never go dorsum on my word.

195Trust to't, bethink you lot; I'll not be forsworn.

  Exit.

JULIET
196Is in that location no pity sitting in the clouds,
197That sees into the lesser of my grief?
198O, sugariness my female parent, cast me not abroad!
199Delay this marriage for a month, a calendar week;
200Or, if you exercise not, make the bridal bed
201In that dim monument where Tybalt lies.

LADY CAPULET
202Talk non to me, for I'll non speak a word.
203Practice as 1000 wilt, for I have washed with thee.

  Exit.

JULIET
204O God!—O nurse, how shall this be prevented?

205My husband is on earth, my faith in sky;
206How shall that faith return once more to earth,
207Unless that husband send it me from heaven

208. counsel me: advise me.
209. practise stratagems: play dingy tricks.

208By leaving globe? Comfort me, counsel me!
209Alack, alack, that heaven should practise stratagems
210Upon so soft a subject every bit myself!
211What say'st thou? Hast g not a word of joy?
212Some condolement, nurse.

Nurse
212                                Faith, hither it is.

213. all the earth to zero: i.eastward., it's a safe bet.
214. ne'er: never. challenge: claim.

213Romeo is blackball'd; and all the earth to zero,
214That he dares ne'er come up back to challenge you;
215Or, if he practise, it needs must be past stealth.
216So, since the case then stands as now information technology doth,
217I retrieve information technology all-time you married with the county.
218O, he's a lovely gentleman!

219. Romeo's  . . .  him: Romeo's a dish-rag in comparison to him.
220. so  . . .  centre: so fresh, so lively, so beautiful an eye.
221. Beshrew my very heart: curse my own eye; i.e., my middle be cursed if I'm not right.

219Romeo'south a dishclout to him. An eagle, madam,
220Hath not then light-green, so quick, and so off-white an eye
221As Paris hath. Beshrew my very centre,
222I think y'all are happy in this second friction match,
223For it excels your first: or if it did not,
224Your first is dead; or 'twere as good he were,

225. As living hither and yous no use of him: since he is living here [on globe], only you can't have any use of him [equally a husband].

225As living hither and you no use of him.

JULIET
226Speakest m from thy heart?

Nurse

227. beshrew: curse.

227And from my soul too, else beshrew them both.

JULIET

228. Amen: In that location is a hidden meaning in Juliet's "Amen!" Juliet has asked if the Nurse's communication to marry Paris comes from her heart, and the Nurse has replied that information technology comes from both her middle and soul, "else beshrew [curse] them both." So, when Juliet says, "Amen," she means "cursed indeed be your heart and soul for giving such advice."

228Amen!

Nurse
229What?

JULIET
230Well, grand hast comforted me marvellous much.
231Go in: and tell my lady I am gone,
232Having displeased my father, to Laurence' cell,
233To make confession and to be absolved.

Nurse
234Marry, I will; and this is wisely washed.

 [Exit.]

JULIET

235. Aboriginal damnation: damned old adult female.

235Ancient damnation! O almost wicked fiend!
236Is it more sin to wish me thus forsworn,
237Or to dispraise my lord with that same tongue
238Which she hath praised him with in a higher place compare
239So many thousand times? Go, counsellor;

240. bosom: individual thoughts. twain: separated.

240Thou and my bosom henceforth shall be twain.
241I'll to the friar, to know his remedy;
242If all else fail, myself have power to die.

  Exit.

dalyquil1955.blogspot.com

Source: https://www.shakespeare-navigators.com/romeo/T35.html

0 Response to "What the Meaning of Methinks I See Thee Now Thou Art So Low"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel